Interviews
Search in Interviews:
 
printer friendly document

Леннарт Мэри мечтает проплыть по Днепру
03.01.2001

Президент Эстонской республики Леннарт Мэри любезно согласился дать интервью нашему собственному корреспонденту Владимиру Строю.

Л.Мэри родился в 1929г. в семье дипломата. Учился в школах Берлина, Парижа, а потом - Яранска, куда был депортирован вместе с семьей в 1941-46г.г. В 1953г.
закончил исторический ф-т Тартусского университета. Активно занимался литературным творчеством, переводами, с 1979г. - член Союза писателей Эстонии. 10 лет работал на киностудии "Таллиннфильм". В 1986г. Получил степень доктора наук Хельсинского университета. Член-корреспондент Европейской Академии наук и искусств. Избирался "Человеком Европы 1998 года".

С 1988г. включился в политическую деятельность. С 1990 по 1992г.г. работал министром иностранных дел, после чего - короткое время - послом в Финляндии. 5 октября 1992г. избран президентом государства. 20 сентября 1996г. переизбран на этот пост.

Владеет эстонским, руским, финским, английским, французским языками.

Дважды женат, имеет двух взрослых сыновей и дочь 15 лет.

Вы восемь лет - глава государства. Чего достигла Эстония за эти годы, какие новые проблемы стоят перед страной?

О достижениях всегда говорить неловко. Достижения должны быть само собой разумеющимися. Но уже в самих этих изменениях скрываются и новые проблемы. Во-первых, изменения крупных городов в какой-то степени произошли за счет сельских регионов Эстонии. И мне это кажется совершенно неприемлемым. Чего греха таить, когда мы начали восстанавливать свое государство, у нас было много непродуманных лозунгов. Кое-какие остались, но к ним никто, кроме самих авторов, серьезно не относится. Сила любого общества состоит в возможности рационально использовать свои интеллектуальные способности, природные богатства, свое географическое положение, для того, чтобы обеспечить каждому его члену радость творчества.

Вы говорите об экономических изменениях. Вас не беспокоят негативные сдвиги в сознании, в ценностях, в духовной жизни, проявившиеся в последние годы?

Конечно. Когда весной телят впервые выпускают на пастбище, они носятся, как сумасшедшие. Что-то похожее мы могли и можем наблюдать в Эстонии: какое-то
опьянение свободой. До поры до времени эту радость можно понять. Но и у этого чувства есть свои границы, и кое-кто уже больно ударился о них.

Как вы оцениваете развитие многопартийной системы в Эстонии?

Я считаю временным явлением, когда люди с одинаковыми политическими взглядами разделены по национальному признаку, как, скажем, в двух социал-
демократических партиях, существующих в Эстонии. Партий должно стать меньше, и они должны действовать на основе политических программ, а не по принципу собрания однокашников и - тем более - национальному признаку.

Для такой небольшой страны, как Эстония, большое значение имеет внешняя политика. Сейчас активно обсуждается вопрос о вступлении в Евросоюз и НАТО. Почему вы считает, что это будет хорошо для Эстонии?

В государственную политику я вошел как человек, для которого не было ни малейшего сомнения, что Эстония всегда была, есть и будет частью Европы. Но я противник коммерческой культуры и общества потребления, как, впрочем, и большинство европейцев. Не следует забывать, что это Европа создала понятия демократия и достоинство человека. А свободный человек - это творец на любой
работе.

Почему Европа стала мощнейшим фактором развития современного мира? Если вдуматься, Западная Европа - всего лишь маленький отросток огромного Евразийского материка. Каким же образом полуостров, где давно иссякли природные ресурсы, до сих пор является локомотивом, который тянет за собой мир? Мне кажется, ответ в том, что на этом клочке суши издавно сосуществует удивительно огромное разнообразие культур. Разность культур - это разность точек зрения, разность подходов к проблемам. Это как лаборатория, где работают ребята с разными точками зрения. В такой лаборатории работа всегда споритса. Разнообразие не отталкивает, а привлекает.

В Эстонии существуют и "евроскептики", протестующие против вступления в ЕС, хотя бы из-за опасности для сельского хозяйства страны.

Я думаю, что Эстония в любом случае будет в выигрыше, вступив в Евросоюз. Там значительно больше поддерживают сельское хозяйство, чем мы сейчас можем
это делать. Нужно сказать, что в отличие от Украины сельское хозяйство в Эстонии играет малую роль.

А что можно сказать об опасениях потерять национальную идентичность?

Я думаю, что национальная идентичность, скажем, Великобритании не очень пострадала во времена Маркса-Энгельса от того, что она была ведущей промышленной страной. Эскимосы или лапландцы на севере разогревают пищу на сжиженном газе, не задумываясь, откуда этот газ у них появляется. Именно избавление от необходимости искать топливо освобождает время, которое обычно используется для развития культуры, для перевода книг на свои языки, для того, в конце концов, чтобы отвезти детей в школу. Очень хороший в этом смысле пример Германии. Это федеральное государство, в котором отдельные земли открывают свою идентичность. И это вовсе не означает, что Германия как целостное государство теряет идентичность.

Как вы оцениваете процесс этнической интеграции в Эстонии?

Мне кажется, что у эстонцев была глубоко заложена одна ошибка - считать всех русских ответственными за те страшные преступления, которые связаны с тоталитарным режимом Сталина. Я очень рад, что сейчас это мнение у огромного большинства эстонцев отошло в прошлое. Интеграция - это не общая пивнушка. Это
длительный процесс. Дай нам, Бог, побольше терпения и терпимости и все произойдет естественно, без хитроумных конференций и ученых мужей.

Я не встречал ни одного русского в Эстонии, который не хотел бы выучить эстонский язык. Проблема в другом - нам не хватает квалифицированных преподавателей. Я просто не понимаю тех болтунов, которые говорят о русских как о народе, который неспособен к языкам, равно как и тех, которые утверждают, что эстонский язык чуть ли не самый сложный в мире.

Советский режим многие эстонцы называют "оккупационным" и имеют на это право. Но это отнюдь не означает, что они своих соотвечественников русского происхождения могут называть "оккупантами". Одно дело - политические системы, и совершенно иное - народы, большие ли, малые, которые в прошлом были жертвами тоталитарных систем. Здесь следует провести четкую грань.

Ощущаете ли Вы роль украинцев Эстонии? Их около двух процентов от всего населения.

В национальные дни Украины мы прекрасно чувствуем, что украинцы шагают в ногу со всеми. Украинское меньшинство может служить неплохим примером, потому что
оно очень активно в культурной жизни. Оно знает, что интеграция не ставит целью сделать из украинца эстонца. Боже сохрани!

А если говорить об экономической, социальной жизни, тo это влияние ощущается?

Я думаю - здесь нет вопроса. Для бизнеса совершенно не важно, какой национальности человек. Это относится и к эстонцам, и к русским, и к украинцам, и к татарам.

Многие эстонские политики придерживаются правила: развивать экономические отношения с Россией надо, но до уровня, когда это не грозит вероятностью попасть в политическую зависимость. Ваши комментарии?

Эстонию часто сравнивают с мостом между Востоком и Западом. Я бы предпочел вместо моста говорить об автостраде. Потому что в прекрасном городе Париже через
Сену переброшено множество мостов, но какая-та часть парижан, увы, ночует под этими мостами. Я бы не хотел, чтобы под мостами ночевали ни эстонцы, ни русские. Я бы хотел, чтобы наше сотрудничество, экономические и культурные связи стремительно двигались по столбовой дороге демократии, международного права и равноправия.

Ваш новый дом на полуострове Виймси, в котором мы беседуем, с трех сторон окружен морем. С четвертой - на юге - находится "континент Украина". Если подняться мысленным взором над лебедями, застывшими на водной глади, выше чаек, мятущихся в сером небе, какой вы видите Украину?

С вашей страной я познакомился где-то в 53-ем году. Она мне очень понравилась! Потом, уже в 56 - 57-м, я снова приехал в Украину с группой работников Эстонского радио. Никогда не забуду тот вечер, когда на пути из Рахова на Говерлу нас застал дождь. Мы набрели на общежитие, в котором только что закончили чаепитие дровосеки - прекрасное русское слово! Как только мы постучали и попросились на ночлег, тут же снова поставили чай и пригласили нас к столу. Пока мы мило чаевничали, а наши вещи подсыхали, ко мне подсел старик и спросил: "Я социал-демократ, а вы кто?" Это обращение оставило яркое воспоминание...

Тогда люди делились на коммунистов и беспартийных.

Совершенно правильно! Это было вскоре после смерти Сталина и я думаю, что только в той части Украины это было возможно.

Я вижу мысленно Днепр и очень хочу поехать по этой великой, красивой, мощной реке.

В Каневе, на могиле Шевченко не приходилось бывать?

Нет, но надеюсь на это. Мы гордимся тем, что труды Шевченко переведены на эстонский. Это, кстати, сделал в 70-е годы мой хороший друг Хapaлд Paяметc. Он стал заслуженным деятелем культуры Украины.

Как Вы оцениваете перспективы создания Балто-Черноморского союза, идея которого, как писал Шевченко "то всплывает, то тонет"?

Любое активное государство всегда имеет экономические, политические, культурные отношения со всеми четырьмя сторонами света. Для Эстонии иметь близкие отношения с Украиной естественно. Это вытекает не только из того факта, что Эстонская Республика один из первых международных договоров подписала с Украинской Советской Pеспубликой...

В 1922-ом году?

Да! Мы заинтересованы, чтобы эти связи не остались на бумаге, несмотря на то, что уже существуют иные государства.

Я не очень хотел бы вдаваться в подробности экономических отношений, предоставим это нашим торговцам, бизнесменам. Но в политическом плане мы очень заинтересованы в сотрудничестве. Мы очень хотели бы, чтобы Украина установила экономические и культурные отношения с Европейским союзом как можно быстрее. Для этого нужно провести реформы, подобные тем, в которых Эстония неплохо показала себя. Мы понимаем, конечно, что Эстония очень маленькая страна и провести здесь реформы намного проще, чем в Украине.

Сотрудничство в огромной полосе "отморя и до моря", соединяющей Север с Югом, в которой находятся обе наших страны, конечно, нужно развивать.

Ваша фамилия переводится с эстонского как море. Какую роль в вашей жизни играет море?

Вы же сами отметили, что мой дом с трех сторон окружен морем. Негде даже разбежаться по настоящему. Этим все сказано!..


Владимир Строй

 

back | archive of interviews | main page

© 2001 Office of the President of the Republic
Phone: +372 631 6202 | Fax: +372 631 6250 | sekretar@vpk.ee
Interviews Intervjuud Speeches Statements Interviews